1. Hauptnavigation
  2. Navigation der aktiven Seite
  3. Inhalt der Seite
Landkreis Meißen
Kontakt | Datenschutzerklärung| Barrierefreiheitserklärung | Impressum | Sitemap

Ukraine-Hilfe

Voraussetzung zur Erlangung von Leistungen ist die Registrierung beim Ausländeramt des Landkreises Meißen. Informationen dazu finden Betroffene im Punkt - Registrierung

 

AKTUELL

 

Aktuelle Informationen zum Zuständigkeitswechsel zum Jobcenter oder Kreissozialamt seit dem 1. Juni 2022 - Hinweis zur schnellstmöglichen Rückgabe der Antragsunterlagen

Beginnend seit dem 1. Juni 2022 werden die Ukrainerinnen und Ukrainer

- nach ihrer Registrierung im Ausländerzentralregister und
- nach Erhalt der sogenannten Fiktionsbescheinigung oder eines Aufenthaltstitels

im Jobcenter oder im Kreissozialamt (Altersrentner ab ca. 65 Jahre, nicht leibliche Kinder unter 15 Jahren) betreut. Bei Bedarf erhalten sie Leistungen zum Leben sowie Kosten der Unterkunft/Heizung und umfangreiche Beratung.

Den Geflüchteten, die bereits Leistungen nach dem Asylbewerberleistungsgesetz erhalten haben, wurde bereits ein durch das Ausländeramt ein stark vereinfachter und übersetzter Antrag auf Leistungen zum Leben übersendet.

Dieser umfasst auch die Formulare zum Konto für die Auszahlung der Leistungen sowie den Antrag auf Mittagsversorgung in Schulen und Kindergärten und die Formulare für die Krankenversicherung.

Um den Übergang für die Ukrainerinnen und Ukrainer so einfach wie möglich zu gestalten und zeitnah Leistungen bewilligen zu können, bittet das Landratsamt um schnellstmögliche Rückgabe der übersendeten/ ausgehändigten Antragsunterlagen an:

Landratsamt Meißen                                   
Dezernat Soziales                                        
Jobcenter                                                     
Postfach 10 01 52                                        
01651 Meißen                                             

Telefon: 03521 725-4040                             
Fax:      03521 725-88001
E-Mail:  JC.Ukraine@kreis-meissen.de 

Landratsamt Meißen
Dezernat Soziales
Kreissozialamt
Postfach 10 01 52
01651 Meißen

Telefon:  03521 725-3117
Fax:        03521 725-3100
E-Mail:    kreissozialamt@kreis-meissen.de

Wichtig ist vor allem der Leistungsantrag. Die Formulare zum Konto und zur Krankenversicherung können auch später nachgereicht werden.

Übergangsweise erfolgen die Auszahlungen in bar, wenn kein Konto vorhanden ist.

Geht ein Antrag im unzuständigen Amt ein, wird dieser umgehend intern weitergeleitet.

Der Antrag steht auch zum Download zur Verfügung oder kann persönlich in den Ämtern abgeholt werden.

Die Unterlagen sind einfach gehalten, dass sie in den meisten Fällen eigenständig oder mit einer kleinen Hilfestellung von privaten oder ehrenamtlichen Helfern ausgefüllt und zusammengestellt werden können.

Für persönliche Beratungsgespräche werden grundsätzlich Termine vergeben, auch um Zeit und unnötige Wege zu sparen. Bei Kommunikation per E-Mail ist bitte immer im Betreff der E-Mail ein Aktenzeichen des Jobcenters oder (falls nicht vorhanden) das Aktenzeichen des Ausländeramtes anzugeben.

Zur Ausgabe der Antragsunterlagen ist ein Termin zu vereinbaren:

- im Jobcenter         unter der Telefonnummer 03521 725-4040
- im Kreissozialamt  unter der Telefonnummer 03521 725-3117.

Ukrainische Altersrentnerinnen und Altersrentner

Ukrainische Altersrentnerinnen und Altersrentner werden seit dem 1. Juni 2022 

- nach ihrer Registrierung im Ausländerzentralregister und
- nach Erhalt der sogenannten Fiktionsbescheinigung oder eines Aufenthaltstitels

im Kreissozialamt gemäß SGB XII betreut und erhalten die Unterlagen und Informationen vom Kreissozialamt. Ukrainische Altersrentnerinnen und Altersrentner wenden sich bitte persönlich oder schriftlich an das Kreissozialamt. Eine Terminvergabe ist nicht erforderlich.

Postanschrift/Kontaktdaten:

Landratsamt Meißen | Dezernat Soziales | Jobcenter 
Postfach 10 01 52 | 01651 Meißen                                                 
Telefon: 03521 725-4040                                 
Fax:       03521 725-88001                               
E-Mail:  JC.Ukraine@kreis-meissen.de            

Landratsamt Meißen | Dezernat Soziales | Kreissozialamt
Postfach 10 01 52 | 01651 Meißen
Telefon:  03521 725-3117
Fax:        03521 725-3100
E-Mail:    kreissozialamt@kreis-meissen.de

Besucheranschriften der Standorte im Landkreis Meißen:

Jobcenter                                            Kreissozialamt
Loosestraße 17/19                               Loosestraße 17/19
01662 Meißen                                      01662 Meißen
Antragsausgabe: Zimmer A 0.32            

Heinrich-Heine-Straße 1
01589 Riesa
Antragsausgabe: Zimmer 108 und 119

Herrmannstraße 30/34
01558 Großenhain
Antragsausgabe: Zimmer B 0.27

Dresdner Straße 78b
01445 Radebeul
Antragsausgabe: Zimmer B 0.02

Öffnungszeiten des Jobcenters und des Kreissozialamtes:

Montag:                  9:00-11:30 Uhr
Dienstag:                9:00-11:30 Uhr und 13:00-17:00 Uhr
Mittwoch:                geschlossen
Donnerstag:            9:00-11:30 Uhr und 13:00-17:00 Uhr
Freitag:                   geschlossen

 

Fragen und Antworten sowie Informationen weiterer Stellen

Запитання та віповіді, а також додаткова інформація

Einreise und Aufenthalt (Bundesamt für Migration und Flüchtlinge) - auch in Ukrainisch und Russisch

В’їзд та Проживання (Федеральне Управління з Міграції та біжинців) – також українською та російською мовами

Informationsplattform des Sozialministeriums

Інформаційна платформа Міністерства соціальних справ


Am 3. März 2022 ist die EU-Rats-Entscheidung über die Flüchtlingsmassenaufnahme gefallen. Damit ist die Grundlage geschaffen, die ukrainischen Flüchtlinge nach § 24 Abs. 1 Aufenthaltsgesetz (AufenthG) aufnehmen zu können. Mit dieser Regelung wird der Weg zur Leistungsgewährung nach Asylbewerberleistungsgesetz (Unterbringung, Unterhalt, medizinische Versorgung, Aufnahme einer Arbeit etc.) bis 31. Mai 2022 und ab 1. Juni 2022 nach SGB II bzw. XII eröffnet. Es besteht damit eine Aufenthaltserlaubnis für ein Jahr, verlängerbar auf drei Jahre.

 

Ukrainische Flüchtlinge mit Unterstützungsbedarfen, wie Unterkunft, Kleidung oder Essensversorgung, melden sich bitte in der Erstaufnahmeeinrichtung (EAE) Leipzig Mockau

https://www.ukrainehilfe.sachsen.de/informationen-zur-unterbringung-7720.html

 

Viele Dinge, die die Unterbringung und Versorgung von aus der Ukraine geflüchteten Menschen betreffen, werden zwischen verschiedenen Behörden abgestimmt. Deshalb können sich die Informationen auf dieser Seite ändern. Bitte beachten Sie das und schauen Sie nach Aktualisierungen. Nutzen Sie auch die Informationsseiten der Bundesrepublik Deutschland und des Freistaates Sachsen.

 

Für Flüchtlinge, die zunächst über eine Unterkunft, beispielsweise durch Aufnahme von Privatpersonen, verfügen, erfolgt die Erstregistrierung derzeit wie folgt:

 

Die Registrierung erfolgt durch persönliche Vorsprache im Ausländeramt des Landkreises Meißen zu den Öffnungszeiten (Brauhausstraße 21 in Meißen)

 

Zum Termin wird den Flüchtlingen eine sogenannte Fiktionsbescheinigung ausgehändigt. Diese Bescheinigung dient als Nachweis über die Antragstellung auf einen Aufenthaltstitel und wird in der Regel zur Aufnahme einer Erwerbstätigkeit berechtigen. 

 

Die Aufnahme von geflüchteten Kindern und Jugendlichen, egal ob im privaten Haushalt oder Trägerschaft jedweder Art, bedarf der behördlichen Registrierung. Dies erfolgt ebenfalls beim Ausländeramt des Landkreises Meißen, welches bei unbegleiteten minderjährigen Kinder und Jugendlichen alle erforderlichen Informationen an das Kreisjugendamt weiterleitet.

 

Die Registrierung und Bekanntmachung der privaten Hilfe dient in erster Linie dem Kindeswohl der betroffenen Kinder und Jugendlichen. Die Ämter benötigen für ihren gesetzlichen Auftrag des staatlichen Wächteramtes die Zusammenarbeit mit allen Beteiligten. Die behördliche Meldung ist jedoch auch Voraussetzung für den Zugang zu den staatlichen Sorge- und Leistungssystemen.

 

Zudem hat die Ukraine als Heimat der Geflüchteten berechtigterweise ein starkes Interesse am Verbleib der außer Landes verbrachten Kinder und Jugendlichen. Die Registrierung hierzulande ermöglicht den bilateralen Datenaustausch und ermöglicht erforderliche Informationen für die zurückgebliebenen Familienmitglieder in der Heimat. Die behördliche Registrierung ist zudem der wirksamste Schutz für ehrenamtliche Arbeit, indem Hilfe im Einklang mit dem Gesetz leistbar und nachvollziehbar wird.


Wer Leistungen vom Jobcenter erhält, kann in Deutschland arbeiten gehen oder eine Ausbildung aufnehmen. Besonders viele Jobs gibt es aktuell in der Pflege von Menschen und im medizinischen Bereich.

 

Bitte melden Sie sich beim Jobcenter, wenn Sie

- eine Arbeit suchen,
- Fragen zur Arbeitsaufnahme haben oder
- im Zusammenhang mit der Arbeitsaufnahme finanzielle Hilfen benötigen.

 

Bitte senden bei Fragen eine E-Mail an JC.Ukraine@kreis-meissen.de und teilen auch mit, in welcher Sprache Sie kommunizieren können und wann sowie unter welcher Telefonnummer Sie gut zu erreichen sind.

 

Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter rufen Sie gern zurück. Sollten Ihre Fragen im Telefonat nicht geklärt werden können, vereinbaren wir gern einen Termin für ein persönliches Gespräch im Jobcenter.

 

Persönliche Gespräche sind nach vorheriger Terminvereinbarung an den Standorten des Jobcenters in

- 01662 Meißen, Loosestraße 17/19,
- 01589 Riesa, Heinrich-Heine-Straße 1,
- 01558 Großenhain, Herrmannstraße 30/34 und
- 01445 Radebeul, Dresdner Straße 78b

möglich.

 

Hotline für Terminvereinbarungen: Telefon 03521 725-4040

 

Über folgende Links können Sie sich zu Jobs und Ausbildungsplätzen im Landkreis Meißen informieren:

 

Stellenangebote des Jobcenters im Landkreis Meißen

Stellenangebote im Karriereportal für den Landkreis Meißen

Stellenangebote der Agentur für Arbeit Riesa

Stellenangebote der Elblandkliniken Meißen (ukrainisch)

Stellenangebote der Elblandkliniken Meißen (deutsch)

 

Zur schnellen Übersetzung der Stellenangebote ins Ukrainische empfehlen wir die Nutzung eines Translators mit dem Handy.

 

Einstellungsbereite Unternehmen können die Hilfe des Arbeitgeber-Services in Anspruch nehmen. Die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter nehmen Ihre individuellen Stellenangebote gern auf und unterstützen Sie bei der Suche und Auswahl von geeigneten Bewerberinnen und Bewerbern.

Melden Sie sich bitte telefonisch unter 03521 725-4900 oder per E-Mail JC.Arbeitgeberservice@kreis-meissen.de.

 

__________________________________________

 

Кожен, хто отримує пільги від Центру зайнятості, може піти працювати або розпочати стажування у Німеччині.

 

Зараз є багато робочих місць у сфері догляду за людьми та в медицині.

 

Будь ласка, повідомте Центр зайнятості, якщо Ви:

 

-шукаєте роботу,

-маєте запитання стосовно виходу на роботу або

-у зв’язку з виходом на роботу потребуєте фінансової допомоги.

 

Якщо у Вас виникли запитання, надішліть нам електронний лист на адресу JC.Ukraine@kreis-meissen.de, а також повідомте нам, якою мовою Ви можете спілкуватися з нами, а також коли, і за яким номером телефону ми можемо легко зв’язатися з Вами.

 

Наші співробітники з радістю зателефонують Вам. Якщо ми не зможемо дати відповіді на Ваші запитання в телефонному режимі, ми з радістю домовимося про зустріч для особистої співбесіди в нашому Центрі зайнятості.

 

Для проведення особистих співбесід необхідно попередньо записатися на зустріч у територіальних підрозділах Центру зайнятості за наступними адресами:

- 01662 Meißen / м. Мейсен, Loosestraße 17/19,
- 01589 Riesa, / м. Різа, Heinrich-Heine-Straße 1,
- 01558 Großenhain / м. Гросенгайн, Herrmannstraße 30/34      та
- 01445 Radebeul, / м. Радебойль, Dresdner Straße 78b

 

Гаряча лінія для запису на зустріч: тел.: 03521 725-4040

Ви можете скористатися наступними посиланнями, щоб отримати інформацію про роботу та стажування в окрузі м. Мейсен:

Stellenangebote des Jobcenters im Landkreis Meißen

Вакансії в Центрі зайнятості в окрузі м. Мейсен

Stellenangebote im Karriereportal für den Landkreis Meißen

Вакансії на кадровому порталі округа м. Мейсен

Stellenangebote der Agentur für Arbeit Riesa

Вакансії в Агентстві з працевлаштування по м. Різа

 Stellenangebote der Elblandkliniken Meißen (ukrainisch)

Вакансії в Elblandkliniken Meißen (укр.)

 Stellenangebote der Elblandkliniken Meißen (deutsch)

Вакансії в Elblandkliniken Meißen (нім.)

 

Для швидкого перекладу вакансій на українську мову ми рекомендуємо скористатися перекладачем на Вашому мобільному телефоні.

 

Компанії, які бажають наймати працівників, можуть скористатися допомогою Служби роботи з роботодавцями. Наші співробітники із задоволенням приймуть Ваші індивідуальні вакансії та підтримають Вас у пошуку та підборі відповідних кандидатів.


Зв’яжіться з нами за телефоном 03521 725-4900 або електронною поштою JC.Arbeitgeberservice@kreis-meissen.de .


Bei Leistungen des Jobcenters
Якщо Ви отримуєте соціальні виплати від Центру зайнятості

Flüchtlinge aus der Ukraine erhalten bei Bedarf Leistungen zum Leben (inklusive Krankenversicherung) sowie Kosten der Unterkunft/Heizung und Leistungen aus dem Bildungs- und Teilhabepaket (Antrag auf Leistungen zum Leben).
Біженці з України на вимогу отримують соціальну допомогу для забезпечення прожиткового мінімуму (включаючи медичне страхування), переймаються витрати на проживання/опалення, а також надається пакет соціальної допомоги на потреби освіти та соціальної адаптації (Antrag auf Leistungen zum Leben).
 

Das Jobcenter unterstützt Sie gern bei Ihren Fragen rund um finanzielle Hilfen zum Lebensunterhalt, wie
Центр зайнятості з радістю допоможе Вам з будь-якими питаннями щодо фінансової допомоги, яка надається для забезпечення прожиткового мінімуму, наприклад:

  • Antragsunterlagen
    заявні документи;
  • Klärung, welche weiteren Unterlagen benötigt werden
    роз‘яснення, які додаткові документи потрібні;
  • Informationen zur Sozialversicherung.
    інформація щодо соціального страхування.

Die MitarbeiterInnen im Bereich der beruflichen Eingliederung beantworten Ihnen gerne Ihre Fragen rund um die Themen
Співробітники у сфері професійної інтеграції із задоволенням дадуть відповідь на ваші запитання стосовно:

  • Sprachkurs
    мовних курсів;
  • Ausbildung bzw. Qualifizierung
    стажування (професійного навчання) або підвищення кваліфікації;
  • Aufnahme einer Arbeit
    влаштування на роботу;
  • Anerkennung von vorhandenen Schul- und Berufsabschlüssen
    визнання атестата про закінчення школи та диплому про середню професійну освіту;
  • finanzielle Unterstützungsmöglichkeiten, die sich zum Beispiel durch Ihre Arbeitssuche ergeben können (zum Beispiel Bewerbungskosten, Fahrtkosten zum Arbeitgeber).
    можливість фінансової підтримки, необхідність в якій може виникнути, наприклад, коли Ви шукаєте роботу (наприклад, витрати на подачу заявки, витрати на проїзд до роботодавця).

Bitte schicken Sie uns bei Fragen ein E-Mail an JC.Ukraine@kreis-meissen.de und teilen uns auch mit, in welcher Sprache Sie mit uns kommunizieren können und wann sowie unter welcher Telefonnummer wir Sie gut erreichen.
Якщо у Вас виникли запитання, надішліть нам електронний лист на адресу JC.Ukraine@kreis-meissen.de, а також повідомте нам, якою мовою Ви можете спілкуватися з нами, коли та за яким номером телефону ми можемо легко зв’язатися з Вами.


Unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter rufen Sie gern zurück. Sollten wir Ihre Fragen im Telefonat nicht klären können, vereinbaren wir gern einen Termin für ein persönliches Gespräch in unserem Jobcenter.
Наші співробітники з радістю передзвонять Вам. Якщо ми не зможемо розв'язати Ваші питання через телефон, ми з радістю домовимося про зустріч для особистої співбесіди в нашому Центрі зайнятості.

 

Bei Leistungen des Kreissozialamtes
Якщо Ви отримуєте соціальні виплати від Районного відділу соціального забезпечення


Flüchtlinge aus der Ukraine erhalten bei Bedarf Leistungen zum Leben sowie Kosten der Unterkunft/Heizung und Leistungen aus dem Bildungs- und Teilhabepaket. 
Біженці з України на вимогу отримують соціальну допомогу для забезпечення прожиткового мінімуму, переймаються витрати на проживання/опалення, а також надається пакет соціальної допомоги на потреби освіти та соціальної адаптації.


Auch die medizinische Versorgung wird sichergestellt.
Також гарантується медичне обслуговування.


Das Kreissozialamt unterstützt Sie gern bei Ihren Fragen rund um finanzielle Hilfen zum Lebensunterhalt, wie
Районний відділ соціального забезпечення буде радий допомогти Вам із будь-якими питаннями щодо фінансової допомоги, яка надається для забезпечення прожиткового мінімуму, наприклад:

  • Antragsunterlagen
    заявні документи;
  • Klärung, welche weiteren Unterlagen benötigt werden
    роз‘яснення, які додаткові документи потрібні;
  • Informationen zur medizinischen Versorgung
    інформація щодо медичного обслуговування.


Weitere Leistungen
Інші види допомоги


Das Kreissozialamt informiert und berät auch gern zu weiteren Leistungen, die durch ukrainische Geflüchtete in Betracht kommen können - unabhängig davon, ob die existenzsichernden Leistungen gemäß SGB II (Jobcenter) oder gemäß SGB XII (Kreissozialamt) gewährt werden, insbesondere zu 
Районний відділ соціального забезпечення також із задоволенням надасть інформацію та поради щодо інших видів допомоги, які можуть бути надані українським біженцям – незалежно від того, чи надаються виплати на прожитковий мінімум відповідно до Книги II Соціального кодексу (Центром зайнятості) чи відповідно до Книги XII Соціального кодексу (Районним відділом соціального забезпечення), зокрема:

  • Hilfe zur Pflege (ambulant, in teil-/vollstationären Pflegeeinrichtungen ab vollendetem 67. Lebensjahr)
    Допомога в догляді (амбулаторно, в стаціонарі частково/повністю з повних 67 років);
  • Gewährung eines Zuschusses zu erforderlichen, angemessenen Kosten der Bestattung
    надання позики без повернення на необхідні відповідні витрати на похорон;
  • Leistungen der Eingliederungshilfe (SGB IX) – ambulant, teilstationär, vollstationär (vollstationär ab 18.Lebensjahr beim KSV Sachsen)
    виплати з метою інтеграційної допомоги (Книга IX Соціального кодексу) – амбулаторно, напівстаціонарно, повністю стаціонарно (повністю стаціонарно з 18 років через Муніципальну соціальну організацію Саксонії);
  • Feststellung der Schwerbehinderteneigenschaft /Merkzeichen (SGB IX),
    визнання статусу важкої форми інвалідності / групи інвалідності (Книга IX Соціального кодексу);
  • Landesblindengeld (LBlGG)
    державна грошова допомога сліпим (Закон про надання державної грошової допомоги сліпим);
  • Wohngeld (und Leistungen der Bildung und Teilhabe für Wohngeld- und Kinderzuschlag-Empfänger)
    дотація на оренду житла (а також соціальна допомога на потреби освіти та соціальної адаптації для одержувачів дотації на оренду житла та надбавки на дитину до заробітної плати або до пенсії);
  • Bundesausbildungsförderung (Bafög)
    Допомога для сприяння освіті (Федеральний закон про сприяння освіті);
  • Bundeselterngeld/Landeserziehungsgeld (BEEGG, LErzGG)
    федеральна грошова допомога батькам на першому році життя дитини / грошова допомога федеральної землі по догляду за дитиною (Закон про батьківську допомогу та відпустку з догляду за дитиною, Закон про надання грошової допомоги федеральною землею по догляду за дитиною)
  • Mitwirkung bei der Prüfung der Notwendigkeit einer Betreuerbestellung (rechtliche Vertretung ab vollendetem18. Lj.), Alternativen und Empfehlung eines geeigneten Betreuers
    надання підтримки у розгляді потреби в призначенні опікуна (законне представництво з повних 18 років), альтернативи та рекомендації щодо відповідного опікуна.
     

Bei Leistungen des Ausländeramtes


Flüchtlinge aus der Ukraine können Leistungen nach dem AsylbLG erhalten. Bitte beachten Sie, dass jeder Antrag auf Unterstützung nach dem AsylbLG auch bedeutet, dass die Personen einen Antrag auf einen Aufenthaltstitel nach § 24 AufenthG stellen.  


Für Personen, welche privat untergebracht sind, ist es möglich, eine Kostenpauschale von 5 Euro je aufgenommene Person und je aufgenommenen Tag zu erhalten (Formular-Abrechnung). 


Zudem können Sie einen Antrag auf Leistungen nach dem AsylbLG (unter anderem Leistungen zum Lebensunterhalt, Krankenhilfe, Kosten der Unterkunft) stellen. Hierzu schreiben Sie bitte wie oben beschrieben in der E-Mail an auslaenderamt@kreis-meissen.de, dass Leistungen nach dem AsylbLG benötigt werden. In dringenden Fällen rufen Sie bitte die 03521 725-1717 an.


Die ukrainischen Flüchtlinge dürfen sich auch eine eigene Wohnung anmieten. Hierzu bitten wir vorab das Wohnungsangebot (Formular-Wohnungsangebot) an auslaenderamt@kreis-meissen.de zur Prüfung zu übersenden. Sie erhalten dann eine Bestätigung vom Ausländeramt.


Krankenhilfe wird im AsylbLG mittels Krankenbehandlungsschein gewährt:

Im Krankheitsfall werden gemäß § 4 AsylbLG die zur Behandlung akuter Erkrankungen und Schmerzzustände erforderlichen ärztlichen Leistungen einschließlich der Versorgung mit Arznei- und Verbandmittel übernommen.


Darüber hinaus können gemäß § 6 AsylbLG weitere Leistungen gewährt werden, wenn sie im Einzelfall zur Sicherung der Gesundheit unerlässlich sind.


1. Eigene Anmietung:

Die ukrainischen Flüchtlinge dürfen sich auch eine eigene Wohnung anmieten.
 

Hinweis: Wohnungsvermieter müssen sich grundhaft vor der Vermietung/der Vergabe von Wohnungen an Flüchtlinge an das Ausländeramt wenden.
 

Hierzu bitten wir vorab das Wohnungsangebot (Formular-Wohnungsangebot) an auslaenderamt@kreis-meissen.de zur Prüfung zu übersenden. Sie erhalten dann eine Bestätigung vom Ausländeramt.
 

Die Kostengrenzen für die Übernahme nach AsylbLG richten sich nach dem schlüssigen Konzept für Kosten der Unterkunft des Landkreises Meißen (VwV KdU) - siehe Landkreis Meißen - Richtlinien (kreis-meissen.org)
 

Ohne vorherige Prüfung durch das Ausländeramt, vorliegender Hilfebedürftigkeit der Flüchtlinge und eine vertragliche Vereinbarung mit den Flüchtlingen kann im Nachgang keine Kostenerstattung durch das Landratsamt erfolgen. Bei einer zeitlich nach der Aufnahme von Flüchtlingen liegenden Kontaktierung des Ausländeramtes ist eine Kostenübernahme zwar nicht ausgeschlossen. Diese kann aber ebenfalls erst ab der vertraglichen Anerkennung erfolgen.
 

Sollten die Bereitschaft und die Möglichkeiten bestehen, dass die Wohnungen für die ukrainischen Flüchtlinge zum Beispiel durch Spendenmöbel ausgestattet werden, dient die Checkliste Ausstattung Wohnung als Maßgabe für die Mindestanforderungen der Ausstattung.

 

2. Kostenerstattung für die Aufnahme bei Privatpersonen

Für Personen, welche eigenverantwortlich privat untergebracht sind, ist es möglich, eine Kostenpauschale von 5 Euro je aufgenommene Person und je aufgenommenen Tag zu erhalten. Hierfür steht ein Abrechnungsformular zur Verfügung: https://www.kreis-meissen.org/download/Aktuelles/Abrechnung-Ukraine-Privatunterbringung_Formular_.pdf  

 

3. Unterbringung in Gewährsunterkünften – Anmietung durch das Ausländeramt

Grundlage für die Mindestanforderungen bildet die VwV Unterbringung des Freistaates Sachsen: https://www.revosax.sachsen.de/vorschrift/16057-VwV-Unterbringung
 

Das Ausländeramt mietet nur Wohnungen an, die fortwährend mit Flüchtlingen belegt werden können und nur dafür zur Verfügung stehen, d.h. die vom Landkreis angemieteten Wohnungen dienen ausschließlich dazu, die Flüchtlinge unterzubringen, bis diese nicht mehr der Unterbringungspflicht durch das Ausländeramt unterliegen bzw. eigenen Wohnraum gefunden haben.
 

Deshalb steht das Inventar in diesen Wohnungen grundsätzlich im Eigentum des Landkreises Meißen.
 

Welche Wohnungen werden gesucht?
 

Der Landkreis Meißen benötigt in der Regel Ein- bis Fünfraumwohnungen. Es können jedoch auch größere Objekte angeboten werden.
 

Alle Wohnungen müssen über eine voll funktionsfähige Strom-, Wasser-, Abwasser- und Wärmeversorgung verfügen.
 

Es können sowohl möblierte als auch unmöblierte Wohnungen angeboten werden.
 

Im Falle von möblierten Wohnungen muss zwischen dem Eigentümer und dem Ausländeramt geklärt werden, wer im Falle der Anmietung Eigentümer des Mobiliars wird/bleibt.
 

Möblierte Wohnungen sollen die in der Checkliste Ausstattung Wohnung aufgelisteten Anforderungen erfüllen.
 

Kontakt
 

Bitte senden Sie Ihre Wohnungsangebote an: auslaenderamt.unterbringung@kreis-meissen.de
 

Die Exposees sollen folgende Angaben beinhalten: Art, Größe und Miete der Wohnungen, Grundrisspläne und ggf. Fotos. Ein Anspruch auf Vertragsabschluss besteht nicht.


Bei Leistungen des Jobcenters
Якщо Ви отримуєте соціальні виплати від Центру зайнятості

Mit dem Bezug von Leistungen des Jobcenters tritt grundsätzlich Versicherungspflicht in der gesetzlichen Krankenversicherung und in der sozialen Pflegeversicherung ein.
Коли Ви починаєте отримувати соціальні виплати від Центру зайнятості, виникає необхідність у страхуванні, а саме в обов'язковому медичному страхуванні та соціальному страхуванні щодо довгострокового догляду.
 

Hilfebedürftige Geflüchtete aus der Ukraine können sich frei für eine wählbare gesetzliche Krankenkasse entscheiden. Sofern keine Krankenkasse angegeben wird, erfolgt durch das Jobcenter die Wahl der Krankenkasse.
Біженці з України, які потребують допомоги, можуть вільно обирати компанію з обовʼязкового медичного страхування в рамках загального права вибору медичних страхових компаній. Якщо Ви не надасте дані про обрану Вами компанію медичного страхування, Центр зайнятості самостійно обере за Вас компанію медичного страхування.

 

Bei Leistungen des Kreissozialamtes
Якщо Ви отримуєте соціальні виплати від Районного відділу соціального забезпечення

Bei Anspruchsberechtigten nach dem SGB XII ist die Übernahme der Kosten der Krankenbehandlung der Regelfall. Anders als bei der Gewährung von Asylbewerberleistungen erhalten die ukrainischen Geflüchteten jedoch eine Krankenkassenkarte, wenn das zuständige Sozialamt eine Anmeldung bei der gewählten Krankenkasse vorgenommen hat. Eine Mitgliedschaft wird dadurch nicht begründet. 
Якщо Ви особа, яка має право на соціальні виплати згідно з Книгою XII Соціального кодексу, то у цьому випадку відшкодування витрат на медичне обслуговування є нормою. Однак на відміну від випадків, коли соціальна допомога надається особам, які претендують на отримання притулку, українські біженці, отримають картку медичного страхування, якщо компетентний Відділ соціального забезпечення подав заявку до обраної страхової компанії. Але в результаті цього членство не встановлюється.
 

In anderen Fällen werden Hilfen zur Gesundheit nach den §§ 47-51 SGB XII geleistet. Sie entsprechen den Leistungen der gesetzlichen Krankenkasse.
В інших випадках допомога на медичне обслуговування надається згідно з §§ 47-51 Книги XII Соціального кодексу. Вона відповідає вартості послуг страхової компанії обов’язкового медичного страхування.
 

Bei bereits Versicherten ist auch die Berücksichtigung der Beiträge zur Krankenversicherung möglich.
Для тих, хто вже застрахований, може мати місце компенсація внесків на медичне страхування.
 

Erhält ein Ehe-/Lebenspartner Leistungen nach dem SGB II kann eine Familienversicherung in Betracht kommen.
Якщо чоловік/дружина/партнер/партнерка отримує матеріальну допомогу відповідно до Книги II Соціального кодексу, можна розглядати можливість сімейного страхування.

 

Bei Leistungen des Ausländeramtes
Якщо Ви отримуєте соціальні виплати від Відомства у справах іноземців

In medizinischen Notfällen wird im Gesundheitssystem erst geholfen und dann die Kostenfrage im Nachgang geregelt, daher sollte in diesen Fällen bitte ein Arzt oder ein Krankenhaus aufgesucht werden. Für Bedarfe zur Krankenversorgung, die keine Notfälle sind, sollte bitte vorab mit dem Ausländeramt Kontakt aufgenommen werden. Dann werden dort Lösungen für eine Finanzierung gefunden. --> siehe auch der Punkt Sozialleistungen/Finanzielle Unterstützung
У випадках, коли Ви потребуєте екстреної медичної допомоги, спочатку система охорони здоров'я надасть допомогу, а потім буде вирішуватись питання про витрати, тому в цих випадках слід одразу звернутися до лікаря або лікарні. Якщо вам потрібна медична допомога, яка не є екстреною, будь ласка, зв'яжіться з Відомством у справах іноземців заздалегідь. Тоді там буде знайдено рішення щодо фінансування. --> див. також пункт Соціальні допомоги/Фінансова підтримка (попередній текст в Інтернеті)

 

Hinweis freiwillige Krankenversicherung
Інформація щодо добровільного медичного страхування

Haben ukrainische Geflüchtete keinen Anspruch auf Leistungen nach dem SGB II oder SGB XII, weil sie über Einkommen und Vermögen zur Bestreitung ihres Lebensunterhaltes verfügen, eröffnet § 417 SGB V diesen Personen die Möglichkeit der freiwilligen Versicherung.
Якщо українці, які були вимушені покинути територію України через війну, не мають права на отримання соціальних виплат відповідно до Книги II Соціального кодексу або Книги XII Соціального кодексу, оскільки вони мають доходи та активи для покриття витрат на проживання, § 417 Книги V Соціального кодексу надає цим людям можливість добровільного страхування.


Eltern, die aus der Ukraine geflohen sind, können Kindergeld erhalten, wenn Folgendes zutrifft:

  • Der Elternteil, der den Antrag stellt, hat eine Aufenthaltserlaubnis nach Paragraf 24 des Aufenthaltsgesetzes. Die Aufenthaltserlaubnis muss mindestens für sechs Monate eine Erwerbstätigkeit erlauben.
  • Der Elternteil, der den Antrag stellt, hält sich in Deutschland auf.
  • Das Kind hält sich in Deutschland oder einem anderen Staat der Europäischen Union (EU), des Europäischen Wirtschaftsraumes (EWR) oder der Schweiz auf.

Vollwaisen und Kinder, die den Aufenthaltsort ihrer Eltern nicht kennen, können ebenfalls Kindergeld erhalten. Diese Kinder müssen den Antrag dafür selbst stellen. Voraussetzung ist: Das Kind hat eine Aufenthaltserlaubnis nach Paragraf 24 des Aufenthaltsgesetzes. Eine Arbeitsstelle oder eine bestimmte Aufenthaltsdauer sind nicht notwendig.

 

Kindergeld ist eine finanzielle Unterstützung für Familien mit Kindern. Es wird für Kinder von der Geburt bis zum 18. Geburtstag gezahlt. In besonderen Fällen kann es auch bis zum 25. Geburtstag gezahlt werden. 

 

Bitte beachten Sie die Hinweise der Familienkasse unter:

Kindergeld für Geflüchtete aus der Ukraine - Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de)

 

Dort finden Sie auch die Antragsformulare und Informationen in ukrainischer Sprache.

 

Für evtl. Fragen zum Kindergeld nutzen Sie bitte die 0800 4 5555-30 (kostenlos)

_________________________________________

 

Грошова допомога на дитину

 

Батьки, які були вимушені покинути Україну, можуть отримати грошову допомогу на дитину, якщо:

  • Батько / мати, які подають заяву, мають дозвіл на тимчасове перебування відповідно до § 24 Закону про перебування іноземців та осіб без громадянства. Дозвіл на тимчасове перебування повинен включати право на трудову діяльність принаймні на 6 місяців.
  • Якщо один із батьків вже перебуває в Німеччині.
  • Дитина перебуває в Німеччині або в іншій країні Європейського Союзу (EU), країні Європейської економічної зони (EWR) або в Швейцарії.

 

 

Діти-сироти та діти, які не знають місцезнаходження своїх батьків, також можуть отримувати грошову допомогу на дитину. У цьому випадку, ці діти повинні самостійно подати заяву на отримання грошової допомоги. Обов´язковою умовою для цього є те, що дитина повинна мати дозвіл на тимчасове перебування відповідно до § 24 Закону про перебування іноземців та осіб без громадянства. Працевлаштування або певний термін перебування не є обов´язковими умовами.

 

Грошова допомога на дитину є державною грошовою допомогою для родин та батьків. Ця допомога виплачується дітям від народження до досягнення 18-річного віку. В окремих випадках, грошова допомога на дитину може виплачуватися до досягнення 25- річного віку.

 

Будь ласка, зверніть увагу на інформацію від Управління сімейних виплат за посиланням:

Kindergeld für Geflüchtete aus der Ukraine - Bundesagentur für Arbeit (arbeitsagentur.de)

 

Там Ви також знайдете форми заявок та інформацію українською мовою.

 

Якщо у Вас виникли питання щодо грошової допомоги на дитину, будь ласка, телефонуйте за номером 0800 4 5555-30 (безкоштовно)


Bildung ist für eine gelingende Integration in besonderer Weise von Bedeutung. Und so sind Kindertageseinrichtungen und Schulen in ihrer Rolle als Bildungseinrichtungen wichtige Orte zur sozialen und gesellschaftlichen Integration von Kindern und Jugendlichen.

Schulpflicht:

Für alle Kinder und Jugendlichen zwischen sechs und 18 Jahren mit Wohnsitz oder gewöhnlichem Aufenthalt im Freistaat Sachsen besteht Schulpflicht. Somit besteht mit Registrierung im Landkreis Meißen auch die Pflicht für Kinder und Jugendliche eine Schule zu besuchen.

Zugang zur Schule:

Für Zugewanderte aus der Ukraine gibt es einen vereinfachten Zugang zu den Schulen im Freistaat Sachsen. Hierfür wurde vom Landesamt für Schule und Bildung ein Informationsblatt zur Verfügung gestellt. Auf diesem werden die persönlichen Angaben und die bisherige Schullaufbahn sowie Sprachkenntnisse erfasst. Das Formular enthält zudem eine Information zur Nachweispflicht einer Masernschutzimpfung.

Formular zur Schulanmeldung

  1. Das Informationsblatt ist für jedes Kind auszufüllen.
     
  2. Das ausgefüllte Informationsblatt ist an das Landesamt für Schule und Bildung, Standort Dresden per Post oder per E-Mail zu senden.

Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden
Großenhainer Straße 92
01127 Dresden

Koordinatorin:  Frau Astrid Ebert
                        Telefon: 0351 8439 427
                        E-Mail: Astrid.Ebert@lasub.smk.sachsen.de

  1. Das Landesamt für Schule und Bildung prüft die Angaben und kümmert sich um die Zuweisung zu einer Schule in Wohnortnähe und teilt dies den Sorgeberechtigten mit.

Schülerinnen und Schüler mit guten Deutschkenntnissen können perspektivisch in bestehenden Klassen unterrichtet werden. Liegen keine ausreichenden Sprachkenntnisse vor, wird der Unterricht zunächst in separaten Gruppen/Klassen erfolgen.

Onlineanmeldung für ukrainische Kinder und Jugendliche an sächsischen Schulen:

Für die Anmeldung ukrainischer Kinder und Jugendlicher an sächsischen Schulen wurde seitens des Landesamtes für Schule und Bildung ein Onlineanmeldeportal eingerichtet. Das Portal wird ab dem 25.03.2022 um 8:00 Uhr unter folgendem Link zu erreichen sein: https://www.schulportal.sachsen.de/ukraine

Informationen zur Anmeldung von Schulanfängerinnen und Schulanfängern

____________________________________________

 

Реєстрація в Школі

Освіта має дуже важливе значення для успішної інтеграції.  Саме тому, будучи навчальними закладами, дитячі садки та школи є важливими місцями для соціальної та комунікативної інтеграції для дітей та молоді.

Обов’язкова Освіта:

Навчання в Школі є обов’язковим для всіх дітей і молоді у віці від 6 до 18 років, які проживають або мають звичайний дозвіл на проживання у Вільній Землі Саксонія. Таким чином з реєстрацією в Районі Мейсен для дітей та молоді також є обов’язок відвідування Школи.

Доступ до Школи:

Іммігрантам з України спрощений доступ до Шкіл у Вільній землі Саксонія. З цією метою надається інфомаційний лист від  Державного Управління Школи та Освіти. Це використовується для запису особистої інформації та попереднього навчання, а також мовних навичок. Форма також містить інформацію про обов’язокнадати підтвердження вакцінації проти Кору.

Формуляр для реєстрації в Школу

  1.  Інформаційний лист необхідно заповнити на кожну дитину.
     
  2.   Заповнений інформаційний лист необхідно надіслати до Державного Управління Шкіл та Освіти, м.Дрезден, поштою або електронною поштою:

Landesamt für Schule und Bildung
Standort Dresden
Großenhainer Straße 92
01127 Dresden

Коордінатор:   Пані Астрід Еберт (Astrid Ebert)
                       Телефон: 0351 8439 427
                       E-Mail: Astrid.Ebert@lasub.smk.sachsen.de

  1.   Державне Управління Школи та Освіти перевіряє інформацію та опікується направленням неї до школи за місцем проживання та повідомляє про це батьків або опікунів.

Учні з добрими знаннями німецької мови можуть навчатися в існуючих класах у майбутнгьому. Якщо знання мови недостатньо, уроки спочатку відбуватимуться в окремих групах/класах.

Онлайн-реєстрація для Українських дітей та молоді в саксонських школах:

Державне Управління Шкіл та освіти створило онлайн-портал реєстрації для реєстрації українських дітей та молоді у Школах Саксонії. Цей портал буде доступний з 25.03.2022. в 8:00 Годині за веб-ссилкою:  https://www.schulportal.sachsen.de/ukraine


Kinder, Jugendliche und ihre Familien aus der Ukraine, die nach Deutschland geflüchtet sind, haben dem Grunde nach einen Anspruch auf Leistungen der Kinder- und Jugendhilfe und ggf. Schutzmaßnahmen. Sollten hierzu Fragen bestehen, wenden sich Betroffene bitte über die Kontaktmöglichkeiten des nachfolgenden Links an das Kreisjugendamt Meißen: https://www.kreis-meissen.org/105.html

Um für die ankommenden Kinder und Jugendlichen bzw. ihre Familien eine angemessene Unterstützung und Förderung planen und gewährleisten zu können, werden alle zivilgesellschaftlichen Initiativen und Privatpersonen, welche bereits minderjährige ukrainische Geflüchtete bei sich aufgenommen haben, gebeten, das Ausländeramt des Landkreises Meißen über die Aufnahme zu informieren. Sollten sich darunter Kinder oder Jugendliche befinden, die ohne Begleitung eines Personensorgeberechtigten eingereist sind, sollte darauf explizit hingewiesen werden, damit das Kreisjugendamt hiervon möglichst zeitnah Kenntnis erlangt und die Fachkräfte des Kreisjugendamtes weitere Schritte gemeinsam mit den Betroffenen und den aufnehmenden Bürgerinnen und Bürgern abstimmen können.

Beratung und Informationen (mehrsprachig) für Familien aus der Ukraine finden sich zudem unter:

https://www.elternsein.info/alltag-mit-kind/hilfe-ukraine/beratung-und-informationen-fuer-familien-aus-der-ukraine/

Hinsichtlich von Fragen zur Kindertagesbetreuung wird auf die Broschüre „Erstorientierung - Informationen für Menschen aus der Ukraine“ des Sächsischen Staatsministeriums für Soziales und Gesellschaftlichen Zusammenhalt - zu finden im Infokasten am rechten Seitenrand - verwiesen.

 

____________________________________________

 

Послуги у справах дітей та молоді

Діти, Молодь,та їх Сім’ї з України, які втекли до Німечинни, мають право на послуги з охорони дітей та молоді та, у разі потреби , на захисні заходи. Якщо у Вас виникли запитання з цього приводу, будь ласка, зв’яжіться з Районим Відділом Молоді (Kreisjugendamt) в Мейсені за цим веб-посиланнямhttps://www.kreis-meissen.org/105.html

Для того щоб мати можливість планувати та гарантувати належну підтримку дітям та молоді чи їх родинам, які прибувають, усі Ініціативи громодянського Суспільства та приватні Особи, які вже прийняли неповнолітніх українських Біженців, прохання повідомити про це Імміграційну службу Району Мейсена про їх прийом. Якщо серед них є Діти або Молодь, які в’їхали в країну без супроводу законного Опікуна, про це слід дуже чітко вказати, щоб Районий Відділ у Справах Молоді якмога швидше був повідомлен а також спеціалісти цього Управління, для того щоб приймались наступні вирішення.

 

Поради та Інформація (багатомовна) для Сімей з України також можна знайти за веб-посиланням:

https://www.elternsein.info/alltag-mit-kind/hilfe-ukraine/beratung-und-informationen-fuer-familien-aus-der-ukraine/

Щодо питань денний догляд зв дітьми, посилання на брошуру «Інформація про першу орієнтацію людкй з України» від Саксонського Державного Міністерства соціальних Справ та соціальної Згуртованності, яку можна знайти в інформаційному вікну праворуч від сторінки.


Für junge Menschen aus der Ukraine, welche ihr Studium unvermittelt abbrechen mussten, ohne zu wissen, wie es für sie weitergeht, steht ein Informationsangebot des Wissenschaftsministeriums zur Verfügung. Auf der Internetseite www.pack-dein-studium.de finden sie erste wichtige Auskünfte für die Aufnahme oder Weiterführung eines Studiums in Sachsen auf Ukrainisch, Englisch sowie Deutsch.

 

______________________________________________

 

Освіта

 

Для Молоді з України, які вимушені були раптово припинити Освіту, без відому як все складається для них далі, мають доступ до Інформації в Міністерстві науки. На веб-сайті:  www.pack-dein-studium.de  ви знайдете першу важливу Інформацію для початку або продовження Освіти в Саксонії українською, англійською, а також німецькою мовою.


Wenn Hunde, Katzen oder Frettchen als privates Haustier mitgebracht werden, so ist dies unverzüglich beim Lebensmittelüberwachungs- und Veterinäramt (LÜVA) anzuzeigen. Dazu stehen die Anzeigenformulare in Deutsch/Englisch und Ukrainisch zur Verfügung. Das LÜVA prüft anhand der Anzeige, wie weiter zu verfahren ist.

Es gilt die Einschleppung und Verbreitung, der auch auf den Menschen übertragbaren, Tollwut zu verhindern.

Weitere Informationen finden Interessierte unter: 
https://www.ukrainehilfe.sachsen.de/informationen-zum-alltag-7889.html

 

_________________________________________

 

Домашні Тварини

 

Якщо Собаки, Кішки або Тхорі були привезені як домашні Тварини, про це необхідно негайно повідомити в Управління котролю Харчування та Ветерінарну службу (LÜVA). Для цього доступні заявні Формуляри/Бланки німецькою, англійською та українською. LÜVA перевіряє на основі Заяви, як діяти далі. 

Це важливо для профілактичного запобігання занесення та поширення Сказу, який також може передаватися Людині.

Зацікавленні можуть отримати додаткову інформацію за веб-ссилкою: 
https://www.ukrainehilfe.sachsen.de/informationen-zum-alltag-7889.html


Für Fahrzeuge aus der Ukraine war der Versicherungsschutz durch das Deutsche Büro Grüne Karte bis zum 31. Mai 2022 gewährleistet. Nach dem 31. Mai besteht die Möglichkeit eines befristeten Versicherungsschutzes für bis zu maximal einem Jahr bei einem Versicherer nach Wahl abzuschließen.

Fahrzeuge, die ihren derzeitigen Standort in Deutschland haben, sind nach einem Jahr ab Grenzübertritt in Deutschland zuzulassen. Zur Zulassung des Fahrzeuges in Deutschland ist eine Einzelgenehmigung nach § 21 Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung (StVZO) eines amtlich anerkannten Sachverständigen vorzulegen, es sei denn, das Fahrzeug verfügt bereits über eine EG-Typgenehmigung und ein CoC-Papier. In diesem Fall bedarf es lediglich einer Hauptuntersuchung, sofern das Fahrzeug in der Ukraine bereits in Betrieb war. Bei der Zulassung ist außerdem der Wohnsitz in Form einer Meldebescheinigung nachzuweisen. Sofern Sie von der Ausländerbehörde einer Wohnung zugewiesen worden, bringen Sie bitte die Zuweisungsentscheidung mit.

Wollen Sie das Fahrzeug lediglich außer Betrieb setzen, wenden Sie sich bitte an die diplomatische Vertretung (Botschaft oder Konsulat) unter https://www.auswaertiges-amt.de/de/aussenpolitik/laender/ukraine-node/vertretungenukraine/201950.


Geldspenden

Große Kreisstadt Radebeul:
Stadtverwaltung Radebeul, Sparkasse Meißen, IBAN: DE97 8505 5000 3100 0031 00
Verwendungszweck: „831000 Nothilfe Ukraine und Obuchiw“

Verein Partnerschaft mit Osteuropa, Coswig:
Partnerschaft mit Osteuropa e.V. (partnerschaft-mit-osteuropa.de)

 

Hope for Ukraine e. V. i. G.:
Auf der Webereistraße 8 in Coswig (Tel. 0171 4548257, E-Mail: kunze@hope-for-ukraine.de) befindet sich das Büro des spontan gegründeten Vereins Hope for Ukraine e.V. i.G. Der Verein kauft und transportiert möglichst große Mengen portionsweise abgepackter haltbarer Lebensmittel, Medikamente, Hygieneartikel, Schlafsäcke, netzunabhängige Leuchten u.a. direkt zu Krankenhäusern oder anderen Einrichtungen im Land. Vorrangig bittet der Verein um Geldspenden. Kontoinhaber: Hope for Ukraine e.V. i.G., IBAN: DE58 8505 0300 0221 2381 15, BIC: OSDDDE81XXX

 

Diakonie Meißen: 
Unterstützung für die Ukraine (diakonie-meissen.de)

 

Bistum Dresden-Meißen:
Bistum Dresden-Meißen - Aktuelles - Krieg in der Ukraine (bistum-dresden-meissen.de)

 

Aktionsbündnis Katastrophenhilfe:
Menschen in Not helfen | Aktionsbündnis Katastrophenhilfe (aktionsbuendnis-katastrophenhilfe.de)

 

Caritas International:
Caritas international | Wir stärken die Schwächsten weltweit in Not und Katastrophen (caritas-international.de)

 

Diakonie Katastrophenhilfe:
Home - Diakonie Katastrophenhilfe (diakonie-katastrophenhilfe.de)

 

DRK: Hilfe Osteuropa - DRK e.V.

 

ASB Sachsen:
Flüchtlinge aus der Ukraine: Welche Hilfe wird benötigt? (asb-sachsen.de)

 

Aktion Deutschland hilft:
Nothilfe Ukraine: Jetzt spenden! |... Aktion Deutschland Hilft (aktion-deutschland-hilft.de)

 

Mission Lifeline, Dresden:
Hilfe für Menschen in der Ukraine - Mission Lifeline (mission-lifeline.de)

 

Caritasverband für Bistum Dresden-Meißen:
Caritas erschüttert über militärischen Einfall in die Ukraine (caritas-dicvdresden.de)

 

Malteser: Online spenden (malteser.de)

 

Johanniter: Ukraine: Johanniter verteilen erste Hilfsgüter | Johanniter

 

Deutsches Kinderhilfswerk:
Hilfe für Kinder aus der Ukraine | Deutsches Kinderhilfswerk (dkhw.de)

 

Lebensfahrten e.V.
Bahnhofstraße 2 | 01662 Meißen
Ukraine-Hilfe-Koordinatorin: Tina Jatzkowski
E-Mail:    Ukraine-hilfe@lwp.info
Mobil:      01575-1518642
IBAN:                         DE21 8707 0024 0699 5906 00
BIC (SWIFT):             DEUTDEDBCHE
Bank:                         Deutsche Bank 24
Verwendungszweck:  Ukraine-Hilfe

 

Sachspenden

 

Bitte wenden Sie sich an die nachstehend beispielhaft aufgeführten Annahmestellen sowie an die Kleiderkammern und Möbellager der Hilfsorganisationen, wie DRK, Diakonie und Malteser. Bitte erfragen Sie in jedem Fall vorab, welche Sachspenden benötigt werden. Zielgerichtete Hilfe und die Deckung der dringendsten Bedarfe sind nur unter einer strukturierten Annahme und Weitergabe der Spenden möglich, die die Hilfsorganisationen aufgrund ihres Wissens und ihrer langjährigen Erfahrungen verlässlich leisten.

 

Große Kreisstadt Radebeul:
Hilfe und Unterstützung für die Radebeuler Partnerstadt Obuchiw

 

Verein Partnerschaft mit Osteuropa, Coswig:
Partnerschaft mit Osteuropa e.V. (partnerschaft-mit-osteuropa.de)

 

Bistum Dresden-Meißen:
Bistum Dresden-Meißen - Aktuelles - Krieg in der Ukraine (bistum-dresden-meissen.de)

 

Mission Lifeline, Dresden: https://mission-lifeline.de/

 

UNICEF:
Ukraine-Krise: Konflikt in der Ukraine bedroht Millionen Kinder | UNICEF

 

Lebensfahrten e.V.
Bahnhofstraße 2 | 01662 Meißen 
Ukraine-Hilfe-Koordinatorin: Tina Jatzkowski
E-Mail:    Ukraine-hilfe@lwp.info
Mobil:      01575-1518642

 

Wer sinnvolle Sachspenden in Meißen zur Verfügung stellen möchte, kann die an folgender Adresse abgeben (da haben wir Platz zum Lagern):

Bidtelia Meissen GmbH
Zufahrt: über Brauhausstr. 21a
Telefon: 03521 738548
E-Mail: info@bidtelia.de

Öffnungszeiten der Sammelstelle: Mo-Do 14-17 Uhr und Sa 8-12 Uhr

 

Bitte haben Sie Verständnis dafür, daß wir keine Altkleider sammeln können und bringen sie diese nicht zur Sammelstelle.

 

Hilfsleistungen/-transporte

 

Diakonie Meißen: Ich suche Hilfe - Migration (diakonie-meissen.de)

Buntes Meißen e. V.: 
Buntes Meißen e.V. – Willkommen auf unserer Homepage (buntes-meissen.de)

Lebensfahrten e.V.
Bahnhofstraße 2 | 01662 Meißen
Ukraine-Hilfe-Koordinatorin: Tina Jatzkowski
E-Mail:    Ukraine-hilfe@lwp.info
Mobil:      01575-1518642